Heinrich Heine

Poeta, escritor y periodista relevante del siglo XlX
Sprachforum Heinrich Heine - Düsseldorf - Heine

Biografía breve

(nació con el nombre Harry Heine)

  • nació el 13.12.1797, como hijo de padres judíos en la calle Bolkerstr. 53, en el edificio trasero
    a partir de 1801 asistió a la escuela infantil de la calle Andreasstraße
  • a partir de 1804 asisttió a la escuela Volksschule y al Liceo del Convento Franciscano de las calles Schul- y Citadellstraße
  • exilio forzoso a causa de sus escritos
  • desde 1831 exiliado en París
  • murió el 17.02.1856, después de ocho años de enfermedad

„Nacido como judío Harry Heine, fue bautizado como cristiano protestante Heinrich Heine, fue siempre librepensador, tendría que haber sido comerciante, fue empresario joven, estudiante de leyes en Bonn, Berlin y Göttingen, hizo su doctorado en leyes, se esforzó por un puesto burgués de abogado, funcionario de administración o profesor universitario, acabó siendo escritor libre, periodista, cronista polémico, satírico, cronista de viajes y, hasta el día de hoy, uno de los más grandes, populares, queridos y odiados poetas de lengua alemana.“*

* citado según: van Eycken, Fritz y Katinka (Ed.): La obra poética de Heinrich Heine – Los poemas – Los relatos – Las memorias; Berlin 2011

Añadido: el nombre de pila correcto era: Christian Johann Heinrich

Ha habido pocos escritores y poetas de lengua alemana, cuyas obras hayan sido traducidas tanto a otras lenguas.

Obras relevantes

  • Reisebilder
  • Das Buch der Lieder
  • Deutschland, ein Wintermärchen
  • Atta Troll
  • Harzreise

Una de sus frases más importantes

„Ahí donde se queman libros, se terminan quemando también personas.“

En el nacionalsocialismo fueron quemados de hecho sus libros y sus obras estuvieron en el Index.

Uno de sus poemas más famosos musicalizados

Ich weiß nicht was soll es bedeuten

Ich weiß nicht was soll es bedeuten
dass ich so traurig bin;
ein Märchen aus alten Zeiten,
das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fließet der Rhein;
der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
dort oben wunderbar;
ihr goldnes Geschmeide blitzet,
sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
und singt ein Lied dabei;
das hat eine wundersame,
gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildem Weh;
er schaut nicht die Felsenriffe,
er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
am Ende Schiffer und Kahn;
und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.